Ubu se vrací
Shlédnuto dne 10.11.2023. Divácká recenze ochotnického divadelního
představení.
V krátké době další premiéra ochotnického souboru Čapek z Uherského Hradiště se
odehrála na Malé scéně Slováckého divadla. Tentokrát divadelníci předvedli hru
Josefa Kainara Ubu se vrací v režii Stanislava Nemravy.
Jedná se o variaci na Krále Ubu od Alfréda Jarryho. Král Ubu evidentně
přežil své svržení z trůnu, vylézá i s matkou Ubu z kanálu, odhazuje krysu v
dál a za asistence markraběte napajedelského vyráží do města, aby se po
očištění před motorovým soudem stal opět králem a vedl obrannou vojnu proti
slabším sousedům až do svého neslavného konce ve vaně.
Při jeho zeleném pupku a hovnajs.
Jednotlivé typy postav byly vybrány pro hru dobře. Král Ubu byl Ubu jak
vyšitý, postavou i kostýmem. Zejména ve druhé části představení a v
pasážích, ve kterých se cítil jistě, byl výborný. Jeho mluva, možná v duchu
původního Jarryho doporučení pro inscenaci hry (1) obsahovala zvláštní přízvuk,
který v mých uších ovšem byl slyšet jako huhlání, kterému jsem dost často
nerozuměla.
To se týče i markraběte napajedelského. (Myslím to huhlání, jinak obsazení
postavy dobré.)
Oběma pánům to pěkně klapalo s matkou Ubu, která byla z trojice hlavních
postav herecky nejlepší a nejsuverénnější a také nejlépe připravena.
Provedení hry obsahovalo několik vtipných a velmi vynalézavých rekvizit a
řešení. Za všechny bych jmenovala dvě: motorový soud a scénu, když ve druhé
části jdou vojáci do boje.
Nejsilnější a nejlépe zvládnutou stránkou představení byl „hudební a
rušivý doprovod“ Olgy Strašákové.
Scéna byla postavena uprostřed sálu. Malou část zabíralo zákulisí, kde se
všichni pohybovali. Jeviště se rozprostíralo napříč místnosti od jedné stěny k
druhé a sedadla pro diváky byly z boku po obou stranách. Toto uspořádání mělo
jednu velkou nevýhodu: nikdo neměl možnost vidět představení en face, všichni
jsme hru sledovali z jednoho nebo druhého boku. Myslím, že to nebylo šťastné
řešení. Herci nehráli na všechny strany, aby toto rozložení bylo odůvodnitelné,
ale klasicky zezadu dopředu. A tam nikdo nebyl, pouze stěna. Diváci, kteří
seděli u vchodu, viděli, co se dělo v zákulisí. (To nevadilo, rušivé bylo to,
že tam hrozně ale fakt hrozně vrzala podlaha. Za to herci nemohli, jenom já
seděla přímo u toho a těžko jsem to odfiltrovávala, proto to zmiňuji.)
Na rozdíl od Zlomatky, kde jsme viděli hotové představení, zde jsme byli
svědky provedení možná v úrovni veřejné generální zkoušky. Že v kruciálním
momentě zradí technika a vybijí se baterie, to se stane. Zvláště když
připravené promítání bude dobře zapadat do kontextu hry, až se příště povede. Na
mě nepůsobila rušivě ani přiznaná hlasitá nápověda, pořád dobré, když nemusel
zasáhnout zvědavý invalida Jirka aby představení nahazoval zpátky na
koleje.
Takže – šla bych na to podruhé? Ano, ze zvědavosti, jaké je konečné
provedení. Líbí se mi absurdní divadlo a toto provedení je dobré, jen zatím nehotové.
Z mojí divadelní party bych na to klidně vzala dcerku. A klidně ho
doporučím i dalším účastníkům, zvláště pokud bychom byli účastni pokusu se
scénou en face.
Literárně historické okénko týkající se postavy krále Ubu: jedná se o
charakter, který vymyslel Alfred Jarry, když mu bylo asi 15 let (to se pozná
génius). První provedení hry v roce 1896 v Paříži způsobilo skandál, Ubu vylezl
na jeviště, prohlásil „merdre“ a na 15 minut prý muselo být
představení přerušeno kvůli nepokojům v sále. (1) Pokračovalo se další větou, a
to si řekněme, Jarry v originále nepoužíval „zelený pupek“ – což při
mé fantazii je hodně nechutná záležitost, ale „chandelle verte“,
překládáno do češtiny jako „zelený pták“. (2) Zatím se mi nepodařilo
dopátrat, jaký překlad pro tento výraz použil Voskovec pro inscenaci této hry v Osvobozeném
divadle v r. 1928, kde krále Ubu hrál Jan Werich. (3)
Odběr novinek
Dám vám vědět, když zase na něco zajdu a napíšu o tom.
Přihlásit se k odbě

Napsat komentář